10:53

Owl post

It’s real for us
Это отрывки из «Городока» Ш.Бронте, которые меня когда-то поразили. В них эмоции гл.героини, настигшие ее, когда она получает письмо от друга.

Не так уж и далека та радость, что мы испытываем, получая письма, теперь по электронной почте, от той, что испытывала она. Разница лишь в оболочке…

Это целая страница текста, поэтому я, пожалуй, уберу ее в коменты.


@темы: Книги

Комментарии
14.02.2004 в 10:53

It’s real for us
Свершилось - я держу в руках не жалкую записочку, а заключающий в себе по меньшей мере целый лист бумаги конверт - плотный, твердый, прочный и приятный на ощупь. А вот и надпись - "Мисс Люси Сноу", - сделанная четким, ясным, ровным, решительным почерком, и сургучная печать - круглая, без изъянов, умело оттиснутая крепкой рукой с изящными инициалами "Д.Г.Б.". Меня охватило ощущение счастья - это радостное чувство переполнило мое сердце и оттуда заструилось по всем жилам. В кои-то веки и мое желание исполнилось. Я держала в руках зримую и осязаемую частицу истинного счастья, а не мечту, не плод воображения, не одно из тех фантастических, несбыточных упований на удачу, какие не поддерживают человека, а лишь истощают его, не кушанье из манны небесной, лишь недавно превозносимое мною столь неумеренно и безотрадно, которое вначале тает на устах, оставляя вкус невыразимой и сверхъестественной сладости, а в конце концов вселяет отвращение в наши души, бредящие природной земной пищей и исступленно умоляющие небожителей забрать себе небесную росу и благовонные масла, - пищу богов, несущую гибель смертным…

…выдвинула ящик, открыла шкатулку, вынула из нее бумажник и, усладив себя еще одним взглядом на конверт, со смешанным чувством благоговейного страха, стыда и восторга прижалась губами к печати. Потом я завернула неиспробованное, но зато чистое и неоскверненное сокровище в папиросную бумагу, вложила его в бумажник, закрыла шкатулку и ящик, заперла на ключ дортуар и вернулась в класс; мне казалось, что волшебные сказки и дары фей стали явью. Какое поразительное и сладостное безумие! А ведь я еще не прочла письмо - источник моего восторга, даже не ведала еще, сколько в нем строк.



Надежды мои были так скромны, страхи - так сильны; и меня охватил такой восторг сбывшейся мечты, каким мало кому во всю жизнь хоть однажды дано насладиться. Бедная английская учительница на промозглом чердаке, читая в тусклом неверном свете свечи письмо - доброе, и только, - радовалась больше всех принцесс в пышных замках; ибо мне эти добрые слова показались тогда божественными…

Разумеется, столь призрачное счастье не может долго длиться; но покуда длилось - оно было подлинно и полно; всего лишь капля - но какая сладкая капля - настоящей медвяной росы. Доктор Джон писал ко мне пространно, он писал с удовольствием, писал благосклонно, весело припоминая сцены, прошедшие перед глазами у нас обоих, места, где мы вместе побывали, и наши беседы, и все маленькие происшествия блаженных последних недель. Но самое главное в письме, то, что наполняло меня таким восторгом, - каждая строка его, веселая, искренняя, живая, говорила не столько о добром намерении меня утешить, сколько о собственной радости. Быть может, ему не захочется к ней вернуться - я об этом догадывалась, более того, была в этом убеждена; но то в будущем. Настоящий же миг оставался не омрачен, чист, не замутнен; совершенный, ясный, полный, он осчастливил меня. Словно мимолетящий серафим присел рядышком, склонясь к моему сердцу, сдерживая трепет утешных, целящих, благословенных крыл.